radish is a really accurate name for a vegetable because they’re pretty cool but they’re not that cool
(Source: beware-of-your-enemy)
(Source: subliminalsarcasm)
[video] [h/t: hobolunchbox]
radish is a really accurate name for a vegetable because they’re pretty cool but they’re not that cool
(Source: namemefish)
(Source: jamesvega)
carpe diem - seize the day
carpe noctem - seize the night
carpe natem - seize the ass
Seriously, if you guys don’t stop reblogging this I am going to carpe someone’s neck and break it.
carpe collum - seize the neck
(Source: caffeineandcartridges)
I love how potato in French is pomme de terre, which pretty much means “earth apple.”
like what stupid frenchman saw this:
and said “zis petite légume looks like a, how you say, APPLE! hmmm… but it grows in ze earth… HON HON HON! MAIS OUI! C’EST UNE POMME DE TERRE!”
j’adore comment ananas se dit pineapple en anglais, ce qui veut littéralement dire “pomme de pin”, genre quel type anglais a vu ça:
et s’est dit : “ow cette étrange big fruit ressemble à une, how do you say, POMME! hmmm… mais plutôt une pomme qui pousse dans les pins… HU HU HU! OH YES, IT’S A PINEAPPLE!”
(z’avez vu, on peut le faire aussi… hon hon hon!)